top of page

To foreign bereaved families and journalists

We are conducting an information disclosure trial on the cause of the crash of JAL Flight 123. We will keep you informed of the progress of the trial, so please contact us if you are interested or if you are a foreigner's bereaved family.

Want to get involved? Contact us today.

※ If you agree with the purpose of this meeting or would like to find out the truth together, please write your name and e-mail address .

If you are a spokesperson, please write the name of the media in the name field.

​私たちは、各国の遺族と関係者及び賛同者と連携し、目的を達成するまで、情報を発信し続けます。ご賛同者の方は連絡先を明記してください。こちらからご連絡いたします。

送信にあたっての利用規約】

信義則に則り、双方の個人情報を適切に管理します。

なりすまし等、悪意をもっての情報漏洩、反社会的勢力の行為、ネット上の誹謗中傷に加担するを禁止します。

当会の情報を双方が誠実に守ることを約束します。

皆様からのメッセージは確実に届いていますのでどうぞご安心ください。

内容によって弁護団と共有しております。

お問い合わせには的確にお答えし、メッセージにはできる限り誠実に返信することを心がけております。

返信不要の場合はその旨を、先に明記をしてください。よろしくお願いします。

なお、こちらからの返信が戻ってくるケースもありますので、連絡先メールのご確認をお願いします。

当会からのメールが自動的にゴミ箱や迷惑メールになっていたケースもありますので、ご自身の受信設定についてもご確認ください。

contact us/
賛同・お問い合わせ


(ご注意)
当会の発足時に、マスコミ各社宛に連絡先住所と電話番号を公開しましたが、裁判妨害により、ホームページに記載をすることは中止しています。
当会の正会員、準会員については、目次「発足の目的とメンバー」のページをご覧ください。

裁判に関心のあるご遺族からのお問い合わせを最優先として、弁護団におつなぎいたします。
吉備会長ならびに当会へのご賛同のメッセージや、一般の皆さまからの思いやり溢れる温かい
お言葉を多数頂きまして、心より感謝いたします。
多くの皆様の賛同を糧として、さらに頑張っていきますので、引き続き応援をよろ
しくお願いします。


なお、皆様におかれましては当会を批判する偽情報、誤情報、やらせ書き込みにご注意ください。

送信ありがとうございました


ご注意:携帯電話メールの場合、パソコンからの迷惑メール解除をお願いします。メールマガジンが戻ってきておりますのでご注意下さい。なお、こちらからのご案内は、お名前、メールアドレス、メッセージを書かれた方にお送りしております。メールアドレスだけの方には送付されませんので、ご了承のほど、よろしくお願いします。

bottom of page